I found other four Ryokan’s beautiful poems.
In the empty doorway many petals are scattered;
As they fall they blend with the song of the birds.
Slowly, the bright spring sun appears in the window
And a thin line of smoke drifts from the incense burner
Today’s begging is finished;
at the crossroads I wonder by the side of Hachiman Shrine
Talking with some children.
Last year, a foolish monk;
This year, no change!
Standing alone beneath a solitary pine;
Quickly the time passes.
Overhead the endless sky-
Who can I call to join me on this pass?
Spring – late at night
I go for a walk.
A trace of snow lingers on the pines and cedars.
The bright moon hangs over the mountains.
I think of you, many rivers and mountains away;
Countless thoughts, but the brush does not move
translated by John Stevens (2006). One Robe, One Bowl: The Zen Poetry of Ryokan . Weatherhill

![Siena IV (The Tuscany Series) [Explore] Siena IV (The Tuscany Series) [Explore]](http://static.flickr.com/7083/7320391910_8e527775a2_t.jpg)
Recent Comments